Consejos para los assessments de Scrum.org para no angloparlantes - Agile611

Consejos para los assessments de Scrum.org para no angloparlantes

Habiendo tenido la oportunidad de enseñar a personas certificadas en clases Scrum.org en muchos países, noté que hay algunas trampas y trampas en el idioma. La situación se refiere a hablantes de inglés no nativos y nuestras evaluaciones. Al tomar las evaluaciones, las personas se confunden con palabras, navegan por los diccionarios y buscan significado.

¡No hay tiempo libre para esta actividad! Nuestras evaluaciones Scrum.org tienen una caja de tiempo, ¡el tiempo pasa muy rápido!

En algunos idiomas, hay diferentes palabras, el significado debe permanecer igual. Pero no siempre es así …

Muy a menudo las personas pueden observar que una palabra en inglés tiene al menos dos significados en su idioma nativo. Y lo contrario.

Como pretendo ser práctico, pasemos a ejemplos que pueden ahorrarle tiempo durante algunas evaluaciones de Scrum.org. Humildemente, voy a darte consejos para los assessments de Scrum.org para no angloparlantes. Empezamos.

Accountable versus responsible

En un número significativo de idiomas, solo hay una palabra para estos dos en inglés. Como resultado, pueden ocurrir algunos problemas con la comprensión correcta de su significado. Responsable (accountanble) significa tomar medidas personalmente para completar lo que está en los deberes de alguien. Este es un tipo de obligación. Responsable (Responsible) significa asegurarse de que alguien más está haciendo algo. Esto es responsabilidad por las consecuencias de la delegación.

Forecast vs. Prediction

El pronóstico en muchos idiomas está estrictamente relacionado con el pronóstico del tiempo. En inglés, en el entorno laboral, podemos pronosticar algo respondiendo la pregunta: ¿cuál es la probabilidad? Predict es más fuerte, conectado con la estimación de los resultados de datos no vistos.

El compromiso (commitment) tiene dos significados

Este hecho puede confundir a los hablantes nativos que no hablan inglés. Primero: el compromiso es una obligación. Segundo: el compromiso es una dedicación, compromiso.

Forecast vs. Commitment

Compromiso entendido como una obligación. Comprometerse = ser obligado. Pronóstico significa probabilidad.

Must, should, could and would

Debe, debería, podría, podría, no debe tener que hacerlo. Para un hispanohablante es complicado ver las diferencias. Ten en cuenta las diferencias. Lee de nuevo la pregunta.

Framework versus Methodology

La metodología es prescriptiva (prácticas, herramientas, procedimientos, procesos, documentación, etc.) mientras que el marco está estructurado con algo de espacio para agregar prácticas, herramientas, etc.

Ordenar vs priorizar

Puede solicitar los elementos de la cartera de productos y tener en cuenta la prioridad como resultado de la estimación del valor, el riesgo, etc.

Complicado vs complejo

mi descubrimiento reciente es que en algunos idiomas, la palabra complicada parece más difícil. Marqué “complicado” en los diccionarios también. La traducción del diccionario generalmente dice que complejo = complicado. Eso no es de ninguna ayuda. Complejo significa tener múltiples componentes, factores. Complicado se refiere a la dificultad. En el idioma inglés, complejo es más fuerte que complicado.

Asistir vs participar

Cuando asistes, solo estás mirando, escuchando, prestando atención. Cuando participas, estás involucrado, participando en algo.

Output versus Outcome

Una vez más, en muchos idiomas, estas palabras se traducen a una sola palabra (generalmente el resultado). Mientras entrenaba a las personas, observé que solo los hablantes nativos de inglés entendían de manera inmediata y perfecta el contexto.

Incluso para hablantes avanzados de inglés, estos dos sembraron algunas dudas y confusión. La salida es el resultado de un sistema o servicio y responde a “qué”. Esas son medidas que reflejan cosas que fueron producidas. El resultado está relacionado con los significados y las respuestas a “por qué”, se basa en los resultados. Esas son medidas que reflejan el cambio a los clientes o usuarios (también el comportamiento).

Aprende palabras como las que se presentan a continuación (especialmente cuando está capacitado en su idioma nativo, y también tiene materiales en su idioma):

  • Increment,
  • Impediment,
  • Throughput,
  • Phrasal verbs,
  • Leading and lagging measures,
  • Lead time, cycle time.

Para concluir, algunos consejos para los assessments de Scrum.org para no angloparlantes:

  • Lea los recursos en inglés antes del examen. Aquí los encontrarás.
  • Evita los foros. Todos pueden escribir allí sobre sus pensamientos.
  • Piensa en Scrum profesional, el Professional Scrum.
  • Emplea el empirismo como tu forma natural de resolver problemas complejos.
  • Practica evaluaciones abiertas, los Open Assessments para tener un 100% sostenido.
  • Tenga su diccionario favorito listo para usar (por si acaso).
  • Escribe todas las palabras difíciles para ti.

Si encuentras que hay algo que falta, no dudes en contactarme. Estaré encantado de añadirlo en esta página de consejos para los assessments de Scrum.org para no angloparlantes.

WhatsApp chat